Il Coronavirus spiegato ai bambini dai bambini anche nella lingua dei segni e in lingua straniera, per arrivare a tutti

Anche i bambini non udenti hanno il diritto di sapere cosa stia accadendo e quale sia la loro importantissima missione in questo momento. Così Ohga ha voluto parlare anche loro, con una versione del video nella lingua dei segni. Ma anche ai chi non conosce l'italiano, con altre versioni sottotitolate in spagnolo e in inglese.

13 Marzo 2020
10:40
46 condivisioni
Il Coronavirus spiegato ai bambini dai bambini anche nella lingua dei segni e in lingua straniera, per arrivare a tutti
Immagine

In questi giorni strani, a volte un po' preoccupanti, è importante spiegare anche ai più piccoli cosa sta accadendo. Perché tutte queste mascherine se non è Carnevale? E perché le scuole sono chiuse ormai da settimane, anche se non è ancora estate?

Il problema, però, è che nemmeno noi adulti riusciamo a capire fino in fondo cosa stia accadendo. Sappiamo che c'è un virus pericoloso, che in alcuni casi non dà sintomi mentre in altri può provocare polmonite e insufficienza respiratoria. Sappiamo che dobbiamo rimanere in casa e lavarci spesso le mani e sappiamo che è bene rimanere tutti ad almeno un metro di distanza. Ma puoi spiegare tutto questo ai tuoi figli, facendogli capire che la situazione è seria, ma senza spaventarli troppo?

Volevamo parlare a tutti, anche a chi non può sentire

Ohga ha pensato che il modo migliore fosse usare proprio il loro linguaggio. E così è un bambino che racconta ai suoi coetanei cosa sta succedendo e quale importantissima missione abbiano loro. Forse hai già visto il video del Coronavirus spiegato ai bambini dai bambini. Bene, abbiamo cercato di farlo arrivare a tutti i bambini del mondo. Come? Prima di tutto con i sottotitoli in inglese e in spagnolo per chi non sa l'italiano.

Video thumbnail

Ma ancora più importante, abbiamo voluto parlare a chi non riesce a sentire, utilizzando la lingua dei segni, la LIS.

Proprio come accade anche quando la Protezione Civile comunica i nuovi numeri del contagio o in alcuni Tg nazionali. L'essere non udenti non li può escludere da quello che sta succedendo attorno a loro, non possono restare senza una spiegazione solo perché non riescono ad ascoltare tutte le notizie che arrivano. E allora rassicuriamo anche loro e mostriamogli cosa devono fare per rimanere al sicuro da ogni contagio.

Con l'obiettivo di arrivare a quante più persone possibile, ecco una serie di versioni in varie lingue del nostro video:

Con sottotitoli in tedesco

Video thumbnail

Con sottotitoli in spagnolo

Video thumbnail

Con sottotitoli in svedese

Video thumbnail

 Con sottotitoli in francese

Video thumbnail

Con sottotitoli in russo

Video thumbnail

Con sottotitoli in greco

Video thumbnail

Con sottotitoli in romeno

Video thumbnail

Credits video

Una produzione Ciaopeople
Video di Luna Esposito e Luca Iavarone
Direzione: Ugo di Fenza
Organizzazione, DOP e post: Raffaello Durso
Casting e assistente: Paola Mirisciotti
Direttore di produzione: Danilo Zanghi
Traduzione in Lingua dei segni italiana (LIS) a cura di Io Se Posso Komunico APS

Sono Laureata in Lingue e letterature straniere e ho frequentato la Scuola di giornalismo “Walter Tobagi” di Milano. Mi occupo principalmente di medicina e ricerca, salute, tematiche sociali, ambiente e sostenibilità. Mi piace trovare spazi verdi nelle città e non mi arrendo all’idea che abitare in zone metropolitane significhi per forza maggiore stress, aria inquinata e frutta e verdura senza sapore. Cerco anche, per quanto possibile, di sfatare i falsi miti su cibo e principi nutritivi, perché quelle che ci suggeriscono le mode non sono necessariamente le scelte più salutari che possiamo fare.